Studentenhandbuch |
Willkommen in Granada!
Wie Sie wissen, ist unsere gesamte Arbeit darauf ausgerichtet, die Zufriedenheit unserer Studenten in den drei Schlüsselaspekten ihres Aufenthalts zu gewährleisten: Unterricht, Aktivitäten und Unterkunft.
Dieses Handbuch soll unseren Studierenden ein nützliches Hilfsmittel sein. Wir freuen uns über Ihre Verbesserungsvorschläge.
Wir hoffen, dass Sie Ihre Spanischkenntnisse verbessern, eine großartige kulturelle und lehrreiche Erfahrung machen und Ihren Aufenthalt in Granada genießen.
Das CastiLa-Team, Granada, 2022
CastiLa steuert auf sein 40-jähriges Jubiläum im Albaicín-Viertel San Nicolás zu und optimiert dabei seine Einrichtungen für Kurse, Aktivitäten und Unterkünfte im Casa San Nicolás.
Die Umgebung bietet eine öffentliche Bibliothek, Schulen, Kulturzentren, Cafés, Terrassen, Märkte und erstklassige öffentliche Einrichtungen (z. B. ein Gesundheitszentrum). Das Viertel zeichnet sich durch seine authentische und weltoffene Atmosphäre, sein einzigartiges Stadtbild und seine unvergleichlichen Ausblicke aus.
Der Hauptsitz von CastiLa befindet sich in der Casa de San Nicolás, einem restaurierten typischen Haus mit Büroräumen, Klassenzimmern, einem Innenhof und Blick auf die Alhambra.
CastiLa nutzt außerdem andere Unterrichtsräume in nahegelegenen Partnerzentren sowie verschiedene ausgewählte Räumlichkeiten für Kurse und Aktivitäten, um das Konzept des „Klassenzimmers im Freien“ zu verwirklichen, das für unsere Lehrstrategie wesentlich ist: Lernen (und Üben) innerhalb und außerhalb des Klassenzimmers.
Die Apartments und Studios befinden sich an der Plaza de San Nicolás, in der Callejón de las Campanas 1 und in der C/ Buensuceso 21. Gastfamilien und andere Unterkünfte sind ebenfalls fußläufig erreichbar, sodass Sie den Charme dieses einzigartigen Viertels genießen können. Das Albaicín in Granada bietet eine besondere Atmosphäre und ist ideal zum Leben und Spanischlernen – ein Ort, der vielfältige kulturelle und soziale Erlebnisse im Alltag ermöglicht.
Darüber hinaus hat CastiLa im Jahr 2024 seine Online-Präsenz mit einer Lernplattform gestärkt, die Fernunterricht, Sprachpraxis und Selbststudium ermöglicht. Dies stellt CastiLa in den kommenden Jahren vor eine bedeutende Herausforderung.
Castilas Ziel ist die vollste Zufriedenheit seiner Studenten in Bezug auf die drei wichtigsten Aspekte ihres Aufenthalts: Kurse, Unterkunft und Aktivitäten.
Anders ausgedrückt: Wir bieten tausende Möglichkeiten, Spanisch zu üben und ein bereicherndes kulturelles Erlebnis zu genießen. Es ist daher nicht verwunderlich, dass 40 % unserer Studierenden ihren Kurs verlängern oder in naher Zukunft zurückkehren.
Wie eine Studentin 1999 sagte: „Castila – eine intensive Lernerfahrung innerhalb und außerhalb des Hörsaals.“ Ally Ladha, USA. „Castila ist eine Welt für sich.“ Agnès Christeler, Schweiz.
All dies wird durch ein hochqualifiziertes Team ermöglicht, das über jahrelange Erfahrung verfügt und ein gemeinsames Ziel verfolgt sowie die nötige Begeisterung mitbringt, dieses zu erreichen. Unser Ziel ist es, Ihren Aufenthalt hier so angenehm wie möglich zu gestalten, damit Sie die von Ihnen erwarteten Kursziele erfolgreich erreichen können.
Natalia/Miguel, +34 626 90 51 58
Jeder Gruppe wird ein Koordinator zugeteilt, der für die Festlegung des Kursniveaus, die Planung von Gruppenaktivitäten, die Definition von Zielen, die Auswahl und Koordination von Lehrveranstaltungen, die Kontaktaufnahme mit anderen Gruppen usw. verantwortlich ist. Er klärt außerdem alle Unklarheiten, Fragen und Probleme innerhalb der Gruppe. Er fungiert als Bindeglied zwischen den Studierenden der Gruppe und allen Abteilungen, die für das studentische Wohlbefinden zuständig sind.
Der Koordinator ist stets ein Lehrer mit umfassender Erfahrung.
Bei der Auswahl von Lehrkräften in Kastilien gelten folgende Grundvoraussetzungen:
Training mit Unterstützung des Zentrums.
Einer der größten Pluspunkte von CastiLa ist seine Lage im Albaicín: Die Möglichkeit, Spanisch in einem der einzigartigsten Viertel der Welt (seit 1994 UNESCO-Weltkulturerbe) in einem traditionellen Haus in Granada mit Garten und Blick auf die Alhambra zu lernen, macht CastiLa zu einer besonderen und einzigartigen Option.
Haus des Heiligen Nikolaus IN ZUSAMMENFASSUNG
| Gebäude:
300 m². |
Terrasse:
100 m². Entspannungsbereich im Schatten der Bäume oder der Pergola. |
| Lage in der Stadt:
Stadtzentrum. Eines der symbolträchtigsten und angesehensten Viertel der Stadt, das 1995 zum Weltkulturerbe erklärt wurde. |
Aussicht:
Vom Turm aus sieht man die Alhambra, die Sierra Nevada und den Rest des Albaicín. Aus den anderen Räumen bietet sich ein Blick auf die engen Gassen und Plätze des Albaicín. |
| Klassenzimmer:
6, ausgestattet mit Computern, Bildschirmen und Internetanschluss. Heizung und Klimaanlage. |
Bibliothek (Vera bajo – 1.3.2.)
900 Titel. Vereinbarung mit der Stadtbibliothek Albaicín. |
| Studentenzimmer:
Fernsehen (40 Kanäle), Internet sowie Lese- und Selbstlernräume. |
Lehrmaterial:
Online-Ressourcen, Bücher, Videos und Audiodateien für Spanisch als Fremdsprache (ELE) für alle Spanischniveaus. |
| Weitere Serviceleistungen für Studierende.
WLAN, Lernräume und Terrasse. |
Filmbibliothek:
250 Titel in Spanisch und zweisprachig. |
| Innenhof, Klassenzimmer und Ressourcen stehen den Schülern zur Verfügung:
Von 9:00 bis 18:00 Uhr. |
Sammlung spanischer Musik: 6500 Titel |
| Pool: Zugang zu privaten Swimmingpools in Gastfamilien. |
3.3.2. Bibliotheksdienste und Online-Lernressourcen
Bibliothek.- Mit diesem Service bietet Castila Schülern die Möglichkeit, die spanische Literatur zu entdecken. Wir haben eine breite Auswahl an Büchern zusammengestellt, die wir je nach ihrem individuellen Niveau empfehlen.
-Für Anfänger: Geschichten in einfacher Sprache.
-Mittelstufe: Kurzgeschichten zeitgenössischer spanischer und lateinamerikanischer Autoren. Romane, die für ausländische Studierende adaptiert wurden.
-Fortgeschritten: bedeutende Romane der spanischen Literatur, sowohl zeitgenössische als auch klassische.
Die empfohlenen Bücher finden Sie in der Schulbibliothek oder der Stadtbibliothek Albaicín. Bücher können mit einem Schülerausweis ausgeliehen werden. Die Stadtbibliothek ist von 14:45 Uhr bis 20:00 Uhr geöffnet. Gemäß den Öffnungszeiten der Schulbibliothek können Bücher dienstags, mittwochs und donnerstags in den Pausen ausgeliehen und zurückgegeben werden. Bitte geben Sie die Bücher an der Ausleihtheke ab. Vor der Ausleihe von Büchern oder Filmmusiken ist eine Kaution von 10,00 € zu hinterlegen, die bei Rückgabe des Buches erstattet wird.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Miguel oder Natalia.
Online-Ressourcen. Im akademischen Bereich wollen wir spanischen Studenten verschiedene Ressourcen zur Verfügung stellen, um Spanisch in unterschiedlichen Formaten, Kanälen und auf verschiedenen Niveaus zu üben. Auf dieser Seite (Sie finden Empfehlungen für Aktivitäten auf unserer eigenen Webseite und auf anderen Webseiten.)
https://castila.es/es/cursos-online/
3.3.3. andere Dienstleistungen
FLUGHAFENABHOLUNG: Castila bietet einen Transferservice, der Ihren Aufenthalt in Granada bereichert. Studierende können ihre Hin- und Rückfahrt von Granada (GRX), Málaga (AGP) und Almería (LEI) buchen. Wir organisieren außerdem den Transfer von unbegleiteten Minderjährigen zum Flughafen.
Möchten Sie Spanisch lernen und gleichzeitig Berufserfahrung sammeln? Wir können Ihnen ein Praktikum bei einem unserer Unternehmen in Granada vermitteln – von 4 bis 24 Wochen. Für weitere Informationen zu Konditionen und Verfügbarkeit kontaktieren Sie bitte Antonio.
AUSTAUSCH: Sobald Sie an der Schule sind, helfen wir Ihnen gerne dabei, spanischsprachige Mitschüler zu finden, die Ihren Wünschen für ein Austauschprogramm entsprechen. So haben Sie mehr Möglichkeiten, Ihr Spanisch zu üben und die spanische/granadanische Kultur aus einer anderen Perspektive kennenzulernen. Sie können Ihre Freizeit gemeinsam verbringen oder wir laden Sie ein, an schulischen Freizeitaktivitäten teilzunehmen.
AU PAIR: Wir bieten eine Auswahl an Gastfamilien für ein Au-pair-Programm an.
STUDENTENAUSWEIS: Studierende erhalten am ersten Tag einen Studentenausweis, mit dem sie Zugang zu verschiedenen Dienstleistungen und Ermäßigungen in Granada erhalten:
EMPFANG UND BIBLIOTHEK: Geöffnet von 9:30 Uhr bis 18:00 Uhr. Sie können den Studienleiter der Schule von 9:00 Uhr bis 15:00 Uhr kontaktieren, wenn Sie Fragen oder Bedenken bezüglich Ihres Kurses haben.
Unseren Studierenden steht jederzeit kostenloses WLAN zur Verfügung. Außerdem können sie Computer nutzen.
| UNTERKUNFTARTEN |
Falls Sie weitere Informationen benötigen, zögern Sie bitte nicht, uns zu kontaktieren.
Bei Castila sind wir der Ansicht, dass die Unterkunft für die vollkommene Zufriedenheit bei einem Aufenthalt so weit weg von zu Hause unerlässlich ist.
Wie messen wir Qualität in Unterkünften? Wir bieten:
Wer sonst könnte ein restauriertes Gebäude aus dem 17. Jahrhundert im Herzen von Granada anbieten?
Unser Hauptziel ist es, unseren Studierenden optimale Bedingungen zu bieten. Unsere Unterkunftsmanagerin verfügt über langjährige Erfahrung in der Vermittlung von Studierenden an spanische Gastfamilien oder andere Studierende, die sich eine Unterkunft teilen. Einzelheiten hierzu finden Sie in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen: Punkte 3 (3.2, 3.6 und 3.7) sowie die Punkte 4.1 und 4.2, die sich auf Gastfamilien beziehen. Ein Unterkunftswechsel ist nur mit Genehmigung der Verwaltung möglich.
6.1 Wie komme ich in CastiLa voran?
6.1. NIVEAUS UND SELBSTBEWERTUNGSRASTER
| A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 | ||
| FASSEN | Auditives Verstehen | Ich erkenne sehr einfache Wörter und Ausdrücke, die im allgemeinen Sprachgebrauch verwendet werden und sich auf mich selbst, meine Familie und mein unmittelbares Umfeld beziehen, wenn ich langsam und deutlich spreche. | Ich verstehe Redewendungen und den gebräuchlichsten Wortschatz zu Themen von persönlichem Interesse (sehr grundlegende persönliche und familiäre Informationen, Einkaufen, Wohnort, Beschäftigung).
Ich bin in der Lage, die Hauptidee kurzer, klarer und einfacher Hinweise und Mitteilungen zu erfassen. |
Ich verstehe die Hauptaussagen, wenn klar und normal gesprochen wird und es um alltägliche Angelegenheiten geht, die bei der Arbeit, in der Schule, in der Freizeit usw. vorkommen. Ich verstehe die Hauptaussage vieler Radio- oder Fernsehsendungen, die sich mit aktuellen Ereignissen oder Themen von persönlichem oder beruflichem Interesse befassen, wenn die Artikulation relativ langsam und deutlich ist. | Ich verstehe längere Reden und Vorträge und kann selbst komplexen Argumentationssträngen folgen, solange mir das Thema einigermaßen vertraut ist. Ich verstehe fast alle Fernseh-Nachrichten- und Magazinsendungen.
Ich verstehe die meisten Filme, in denen Standardsprache gesprochen wird. |
Ich verstehe auch längere Reden, selbst wenn sie nicht klar strukturiert sind und Zusammenhänge nur angedeutet, aber nicht explizit genannt werden. Fernsehsendungen und Filme verstehe ich ohne große Mühe. | Ich habe keinerlei Schwierigkeiten, gesprochene Sprache zu verstehen, sei es in Live-Gesprächen oder in Rundfunkansprachen, selbst wenn sie im Tempo eines Muttersprachlers vorgetragen werden, solange ich Zeit habe, mich mit dem Akzent vertraut zu machen. |
| Leseverständnis | Ich verstehe geläufige Wörter und Namen sowie sehr einfache Sätze, wie sie beispielsweise auf Schildern, Plakaten und in Katalogen zu finden sind. | Ich kann sehr kurze und einfache Texte lesen. Ich kann in einfachen Alltagstexten wie Anzeigen, Broschüren, Speisekarten und Fahrplänen spezifische und vorhersehbare Informationen finden und ich verstehe kurze und einfache persönliche Briefe. | Ich verstehe Texte in Alltagssprache oder Fachsprache. Ich verstehe Beschreibungen von Ereignissen, Gefühlen und Wünschen in persönlichen Briefen. | Ich kann Artikel und Berichte zu aktuellen Themen lesen, in denen die Autoren bestimmte Positionen oder Standpunkte vertreten. Ich verstehe zeitgenössische literarische Prosa. | Ich verstehe lange und komplexe Texte literarischer oder sachlicher Art und schätze stilistische Unterschiede.
Ich verstehe Fachartikel und ausführliche technische Anleitungen, auch wenn sie nicht zu meinem Fachgebiet gehören. |
Ich kann praktisch alle Formen der Schriftsprache mühelos lesen, einschließlich strukturell oder sprachlich komplexer abstrakter Texte wie beispielsweise Handbücher, Fachartikel und literarische Werke. | |
| SPRECHEN | Orale Interaktion | Ich kann mich an einem einfachen Gespräch beteiligen, solange mein Gegenüber bereit ist, das Gesagte zu wiederholen oder umzuformulieren, langsamer zu sprechen und mir zu helfen, meine Gedanken zu ordnen. Ich stelle und beantworte einfache Fragen zu unmittelbaren Bedürfnissen oder alltäglichen Themen. | Ich kann mich in einfachen, routinemäßigen Situationen verständigen, die einen unkomplizierten Informationsaustausch über alltägliche Aktivitäten und Angelegenheiten erfordern. Ich bin zu sehr kurzen sozialen Interaktionen fähig, verstehe aber in der Regel nicht genug, um ein eigenständiges Gespräch zu führen. | Ich kann mit nahezu jeder Situation umgehen, die sich bei Reisen in Länder ergibt, in denen diese Sprache gesprochen wird. Ich kann mich spontan an Gesprächen über alltägliche Themen beteiligen, die mich persönlich interessieren oder die für den Alltag relevant sind (zum Beispiel Familie, Hobbys, Arbeit, Reisen und aktuelle Ereignisse). | Ich kann mich fließend und spontan an Gesprächen beteiligen und mich so problemlos mit Muttersprachlern verständigen. Ich kann mich aktiv an Diskussionen im Alltag beteiligen und meine Standpunkte erläutern und verteidigen. | Ich drücke mich fließend und spontan aus, ohne nach den richtigen Worten suchen zu müssen. Ich setze Sprache flexibel und effektiv sowohl im privaten als auch im beruflichen Bereich ein.
Ich formuliere Ideen und Meinungen präzise und verknüpfe meine Beiträge geschickt mit denen anderer Redner. |
Ich beteilige mich mühelos an Gesprächen und Debatten und bin mit Redewendungen, festen Ausdrücken und umgangssprachlichen Formulierungen bestens vertraut. Ich drücke mich fließend aus und vermittle feinste Bedeutungsnuancen präzise. Sollte ich auf ein Problem stoßen, gehe ich so diskret damit um, dass es kaum auffällt. |
| Mündliche Ausdrucksweise | Ich verwende einfache Ausdrücke und Redewendungen, um den Ort, an dem ich lebe, und die Menschen, die ich kenne, zu beschreiben. | Ich verwende eine Reihe von Ausdrücken und Formulierungen, um in einfachen Worten meine Familie und andere Personen, meine Lebensumstände, meinen Bildungshintergrund und meine aktuelle oder meine letzte Tätigkeit zu beschreiben. | Ich weiß, wie man Sätze auf einfache Weise miteinander verknüpft, um Erlebnisse und Ereignisse, meine Träume, Hoffnungen und Ambitionen zu beschreiben.
Ich kann meine Meinungen und Pläne kurz erläutern und begründen. Ich kann eine Geschichte oder Erzählung, die Handlung eines Buches oder Films, wiedergeben und meine Reaktionen beschreiben. |
Ich präsentiere klare und detaillierte Beschreibungen einer breiten Palette von Themen aus meinem Spezialgebiet.
Ich kann einen Standpunkt zu einem Thema erläutern, indem ich die Vor- und Nachteile verschiedener Optionen aufzeige. |
Ich präsentiere klare und detaillierte Beschreibungen komplexer Themen, die andere Bereiche umfassen, entwickle konkrete Ideen und schließe mit einer angemessenen Schlussfolgerung ab. | Ich präsentiere Beschreibungen oder Argumente auf eine klare und flüssige Weise, in einem dem Kontext angemessenen Stil und mit einer logischen und effektiven Struktur, die dem Zuhörer hilft, sich auf die wichtigen Ideen zu konzentrieren und sie sich zu merken. | |
| SCHREIBEN | Schriftlicher Ausdruck | Ich kann kurze und einfache Postkarten schreiben, zum Beispiel um Grüße zu übermitteln.
Ich weiß, wie man Formulare mit persönlichen Daten ausfüllt, zum Beispiel meinen Namen, meine Nationalität und meine Adresse auf einem Hotelanmeldeformular. |
Ich bin in der Lage, kurze und einfache Notizen und Nachrichten zu verfassen, die sich auf meine unmittelbaren Bedürfnisse beziehen.
Ich kann sehr einfache persönliche Briefe schreiben, zum Beispiel, um mich bei jemandem für etwas zu bedanken. |
Ich bin in der Lage, einfache und gut verknüpfte Texte zu Themen zu verfassen, die mir vertraut sind oder mich persönlich interessieren.
Ich kann persönliche Briefe schreiben, in denen ich Erlebnisse und Eindrücke beschreibe. |
Ich bin in der Lage, klare und detaillierte Texte zu einem breiten Spektrum von Themen zu verfassen, die meinen Interessen entsprechen.
Ich kann Aufsätze oder Berichte verfassen, die Informationen vermitteln oder Argumente vorbringen, welche einen bestimmten Standpunkt stützen oder widerlegen. Ich weiß, wie man Briefe schreibt, die die Bedeutung hervorheben, die ich bestimmten Fakten und Erfahrungen beimesse. |
Ich bin in der Lage, mich in klaren und gut strukturierten Texten auszudrücken und Standpunkte ausführlich darzulegen.
Ich kann komplexe Themen in Briefen, Aufsätzen oder Berichten behandeln und dabei die meiner Meinung nach wichtigsten Aspekte hervorheben. Ich wähle den passenden Stil für die jeweilige Zielgruppe. |
Ich bin in der Lage, klare und flüssige Texte in einem angemessenen Stil zu verfassen. Ich kann Briefe, Berichte oder komplexe Artikel schreiben, die Argumente logisch und wirkungsvoll strukturieren und dem Leser helfen, sich auf die wichtigsten Punkte zu konzentrieren und diese zu behalten.
Ich verfasse Zusammenfassungen und Rezensionen von Fach- und Literaturwerken. |
| 6.2. METHODIK |
Diese schülerzentrierte Methode versteht die Lehrkraft als Lernbegleiter und Organisator von Lernaktivitäten, die auf das Niveau, die Bedürfnisse und die Persönlichkeiten der Schüler abgestimmt sind. Kommunikative, traditionelle und innovative Unterrichtsmethoden werden je nach den spezifischen Merkmalen jedes Schülers und seiner Gruppe ausgewählt. Jede Unterrichtsstunde wird von einer anderen Lehrkraft gehalten und vom Koordinator und dem Lehrerteam sorgfältig geplant.
| 6.3. Verteilung der Stunden und Klassen |
Wöchentlicher Unterrichtsplan für den allgemeinen Kurs (A) und (B), 101 und 102*.
| TIME | Montag | Dienstag | MITTWOCH | Donnerstag | Freitag | ENDE WOCHE |
| 8:35-9:25 | 1B | 1B | 1B | 1B | 1B | 3 |
| 9:30-10:20 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | |
| 10:25-11:15 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | |
| 11:15-11:50 | Pause | Pause | Pause | Pause | Pause | |
| 11:50-12:40 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | |
| 12:45-13:35 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | |
| 13:40-14:30 | 2B | 2B | 2B | 2B | 2B | |
| Nachmittag | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 |
Erläuterung eines Teils der Grammatik und anschließende Übung anhand von Aufgaben und Aktivitäten, die in realen Kommunikationssituationen angesiedelt sind. Korrektur der Hausaufgaben.
Mündliche und schriftliche Übungen; Übungen zum Hörverständnis – audiovisuelles Material und Analyse von Dokumenten/Zeitschriften, Büchern, Fernsehen, Radio – und Gespräche zu den behandelten Themen.
3. Soziokulturelle Aktivitäten. Zweiwöchentliches Programm.
Um eine Sprache zu erlernen, ist das Eintauchen in die spanische Kultur unerlässlich. Aus diesem Grund hat Castila 54 Aktivitäten entwickelt, die Schülern die Integration in das spanische Leben und die Kultur erleichtern. Das Angebot ist vielfältig: spanische Filme, Themennachmittage, Musikabende, Ausflüge, Besichtigungen, Feste, Sport, Tapas und Paella.
*Die Kurse mit spezifischem Zweck (200) sowie die DELE-Vorbereitung und das Zertifikat für Spanische Wirtschaft (401, 402) passen vorzugsweise auch in den Zeitplan von 8:30 bis 14:30 Uhr.
Neue Schülerinnen und Schüler sind montags um 9:00 Uhr zu einer Begrüßung in die Casa San Nicolás eingeladen. Alle absolvieren einen schriftlichen Einstufungstest und nehmen an einem schriftlichen und mündlichen Gespräch teil, um ihr passendes Niveau zu ermitteln. Der schriftliche Test kann vor der Ankunft abgelegt werden. Die Einstufungstests enden um 10:20 Uhr, pünktlich zum Unterrichtsbeginn. Um 11:15 Uhr findet eine Kaffeepause statt, in der die Lehrkräfte kurz die Niveaustufen der neuen Schülerinnen und Schüler bestätigen. Diese Pause bietet Gelegenheit, andere Schülerinnen und Schüler kennenzulernen und mehr über die Schule und ihre Organisation zu erfahren. Nach der Pause beginnt der Unterricht. Lehrbücher und Lernmaterialien (in der Kursgebühr enthalten) werden zu diesem Zeitpunkt an die Schülerinnen und Schüler ausgegeben.
Der Zeitplan für die folgenden Tage sieht wie folgt aus: von 9:30 bis 13:35 Uhr für den Kurs General 101 (A) und von 8:35 bis 14:30 Uhr für den Kurs General 102 (B). (Siehe „Methoden und Niveaustufen“ auf Seite 10).
Das Programm für die zwei Wochen wird den Schülern am ersten Schultag zusammen mit einem Begrüßungs- und Informationsdokument ausgehändigt. Auf Wunsch organisiert Castila die Abholung der Schüler am Flughafen Málaga oder Granada und den Transfer zu ihrer Unterkunft in Granada. Dank der Vereinbarung mit Europcar können Castila-Schüler den Wagen am Flughafen abholen und an der Europcar-Niederlassung in Granada abgeben. Im Rahmen dieser Vereinbarung erhalten Castila-Schüler Sonderpreise, und es fallen keine zusätzlichen Gebühren für die Rückgabe des Wagens an einem anderen Ort an. Dieser Service steht auch für die Abreise (von Granada) zur Verfügung.
FLUGHAFENABHOLUNG
Auf Wunsch kann Castila die Abholung der Studenten an den Flughäfen von Malaga oder Granada und den Transport zu ihrer Unterkunft in Granada organisieren.
AUTOVERMIETUNG
Die Vereinbarung zwischen Castila und Europcar ermöglicht es Ihnen, ein Auto am Flughafen abzuholen und in der Europcar-Filiale in Granada zurückzugeben. Im Rahmen dieser Vereinbarung gelten Sondertarife für Castila-Studenten, und die Rückgabe an einem anderen Ort ist kostenlos. Dieser Service steht Ihnen auch für Abflüge ab Granada zur Verfügung.
Medizinische Notfälle
Sollten Sie während des Unterrichts einen medizinischen Notfall haben, benachrichtigen Sie bitte umgehend einen Mitarbeiter. Auf Wunsch begleitet Sie einer unserer Mitarbeiter zum nächstgelegenen Gesundheitszentrum. Das nächstgelegene Gesundheitszentrum ist das Gesundheitszentrum Albaicín. Außerhalb der Schulzeiten erreichen Sie uns im Notfall unter der Nummer +34 676358250.
Castila genießt hohes Ansehen und Glaubwürdigkeit. Neben Erfahrung und Professionalität wird unsere Qualität durch führende nationale und internationale Organisationen bestätigt, die die Qualitätskontrolle von Sprachlehrorganisationen und Branchenverbänden überwachen.
CERVANTES-INSTITUT |
UNIVERSITÄT VON GRANADA |
BILDUNGSURLAUB |
Sokrates – Comenius-Aktion 2.2 |
CSN |
Der diplomatische Dienst Ihrer Majestät |
INTERNATIONALE UNIVERSITÄT VON ANDALUSIEN |
Zahlreiche andere Institutionen (Universitäten, Lehrerverbände, Bildungszentren, Unternehmen usw.) sehen in Kastilien den idealen Standort für ihre Studenten und Mitarbeiter.
Wie Sie vielleicht schon weiter oben in diesem Dokument gelesen haben, konzentriert sich das gesamte Castila-Team darauf, neben den administrativen Abläufen auch in den drei Hauptbereichen, die ihren Aufenthalt ausmachen – Kurs, Aktivitäten und Unterkunft –, die Zufriedenheit unserer Studenten sicherzustellen.
Um unsere Mission zu erfüllen, bieten wir Ihnen die folgenden Beschwerde- und Vorschlagsformulare an.
Es gibt 3 Optionen:
Für weitere Einzelheiten, Vorgehensweisen oder Formulare wenden Sie sich bitte an Ihren Lehrer oder Koordinator; man wird Ihnen gerne weiterhelfen.
Die Leitung des Zentrums ist verantwortlich für die regelmäßige Prüfung von Dokumenten, die Diagnose von Problemen und die Einhaltung der erforderlichen Verfahren in jedem Fall. Dies umfasst auch die Dokumentation von Vorfällen und Interventionen sowie die Bearbeitung externer Anfragen.
Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, akzeptieren Sie die Verwendung von Cookies. Weitere Informationen
Die Cookie-Einstellungen auf dieser Website sind auf „Cookies zulassen“ eingestellt, um Ihnen das bestmögliche Browser-Erlebnis zu bieten. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, ohne Ihre Cookie-Einstellungen zu ändern, oder auf „Akzeptieren“ klicken, stimmen Sie dem zu.